Partez à la découverte de la campagne d'Egypte à travers un corpus de documents en arabe et en turc
Les troupes françaises, parties de Toulon en mai 1798, débarquèrent à Alexandrie le 1er juillet, après avoir pris le contrôle de l’île de Malte. Lorsque le général Bonaparte décida de rentrer en France en août 1799, il désigna le général Kléber pour lui succéder. Après l’assassinat de ce dernier en juin 1800, le commandement de l’armée revint au général Menou. L’objectif principal de l’expédition était de s’emparer de l’Égypte afin d’y développer une colonie et d’entraver le passage de la route des Indes par la puissance britannique. L’armée d’Orient se heurta à de multiples révoltes et à de fortes résistances, à la destruction totale de sa flotte à Aboukir. Finalement elle dut céder à l’offensive générale menée par les Ottomans avec l’aide de leur allié anglais à partir de mars 1801. Elle parvint cependant à négocier son évacuation et les dernières troupes rembarquèrent à Alexandrie début octobre 1801. L’expédition s’acheva sur un échec militaire évident.
Les documents présentés ici proviennent de la sous-série GRB6 conservée au Service historique de la Défense. Ils sont le fruit d’un dépouillement systématique réalisé dans le cadre d’un projet scientifique mené à partir de 2017 à l’IFAO (Institut français d’archéologie orientale du Caire). Cette sous-série, constituée de 199 cartons, présente un ensemble d’archives extrêmement variées, produites au cours de l’expédition d’Égypte : correspondances diverses ; ordres, arrêtés, instructions et proclamations ; états, notes, mémoires, rapports, comptes rendus et observations ; imprimés variés ; actes officiels, documents administratifs, etc.
Si quelques documents sont bien connus et ont fait l’objet d’études et de publications, l’immense majorité demeure totalement ignorée. Pourtant, ces documents sont du plus grand intérêt et représentent un corpus exceptionnel.
D’un point de vue linguistique, ces documents présentent des niveaux et des usages de l’écriture très variés, reflétant la diversité culturelle de leurs auteurs. Ils offrent un point de vue unique sur les pratiques de l’arabe à la fin du XVIIIe et au début du XIXe siècle.
D’un point de vue historique, les traductions, les résumés et les apostilles en français qui accompagnent ces documents apportent un éclairage précis non seulement sur des faits, mais aussi sur les multiples procédures administratives mises en place par les Français.
D’un point de vue diplomatique, les documents témoignent de règles et de procédures extrêmement variées qui relèvent généralement de pratiques orientales, mais aussi de pratiques parfois influencées par celles de l’Europe.
L'ensemble des documents numérisés présentés ici correspond à 13 cartons d'archives. Le reste des pièces qui composent cette sous-série sera progressivement mis en ligne, selon l'avancement du projet mené à l'IFAO.
Accèder à l'instrument de recherche sur la campagne d'Egypte
Dernière mise à jour le 29.07.2024